Desde el 20 de marzo de 1916, la Iglesia de Dios Pentecostal M.I. Arecibo Pueblo ha sido una casa de oración para la ciudad. A través de generaciones, guerras, tormentas y renovaciones, la congregación ha permanecido fiel a su llamado: predicar a Cristo, formar discípulos y servir al prójimo.
Since March 20, 1916, Iglesia de Dios Pentecostal M.I. Arecibo Pueblo has been a house of prayer for the city. Across generations, storms, and renewals, the congregation has held fast to its calling — to preach Christ, to form disciples, and to serve our neighbors.
Con gozo pastoreal y firme convicción bíblica, el Rev. Ángel Abner Rivera guía nuestra congregación hacia una vida de devoción genuina, unidad familiar y pasión por las almas. Su ministerio está marcado por la enseñanza clara de la Palabra y un profundo amor por el pueblo de Arecibo.
With pastoral joy and firm biblical conviction, Rev. Ángel Abner Rivera leads our congregation toward a life of genuine devotion, family unity, and passion for souls. His ministry is marked by clear teaching of the Word and a deep love for the people of Arecibo.
Cuatro momentos que marcan nuestra travesía como iglesia.
Four moments that mark our journey as a church.
El 20 de marzo un pequeño grupo de creyentes organiza la primera congregación pentecostal en el pueblo de Arecibo.
On March 20 a small group of believers organizes the first pentecostal congregation in the town of Arecibo.
La iglesia establece su sede permanente en la Calle Isaac Cruz Santiago, donde continúa reuniéndose hasta hoy.
The church establishes its permanent home on Calle Isaac Cruz Santiago, where it still gathers today.
Nacen los ministerios de Caballeros, Damas, Jóvenes y Niños, sembrando el trabajo que continúa con fuerza hoy.
The ministries of Men, Women, Youth and Children are born, planting the work that continues strongly today.
Bajo el pastorado del Rev. Ángel Abner Rivera, la iglesia sigue ardiendo con la misma pasión de sus fundadores.
Under the pastorate of Rev. Ángel Abner Rivera, the church continues to burn with the same passion as its founders.
Creemos que la Biblia es la Palabra inspirada de Dios, nuestra única regla de fe y conducta.
We believe the Bible is the inspired Word of God, our only rule of faith and practice.
Confesamos a Jesús como el Hijo de Dios, Salvador crucificado y resucitado, Rey que ha de volver.
We confess Jesus as the Son of God — crucified, risen Savior, and coming King.
Afirmamos la experiencia pentecostal: el bautismo en el Espíritu Santo con evidencia de hablar en otras lenguas.
We affirm the pentecostal experience: baptism in the Holy Spirit with the evidence of speaking in other tongues.
Entendemos la iglesia como la familia de Dios, llamada a adorar, discipular y servir en amor.
We understand the church as God's family, called to worship, disciple, and serve in love.